Poeta, traductor. Ha publicat cinc llibres de poemes i ha traduït més de trenta obres del polonès i l'eslovè al català i al castellà. Darrerament, ha publicat el llibre d’assaig L’auditori de Görlitz i ha traduït dos llibres de la premi Nobel de 2018, Olga Tokarczuk (Cos, ed. Rata i L’ànima perduda/El alma perdida, ed. Thule). Es pot consultar una llista d’obres a: http://xavierfarreabcd.blogspot.com/p/sobre-lautor.html
Poeta, traductor. Ha publicat cinc llibres de poemes i ha traduït més de trenta obres del polonès i l'eslovè al català i al castellà. Darrerament, ha publicat el llibre d’assaig L’auditori de Görlitz i ha traduït dos llibres de la premi Nobel de 2018, Olga Tokarczuk (Cos, ed. Rata i L’ànima perduda/El alma perdida, ed. Thule). Es pot consultar una llista d’obres a: http://xavierfarreabcd.blogspot.com/p/sobre-lautor.html
Realitats Al llibre El moment de l’ós (2012), una recopilació d’assaigs i conferències, Olga Tokarczuk explica una història en què la realitat i la ficció s’entrecreuen, es creen mútuament, es confonen i s’alimenten l’una a l’altra. Primer escriu una narració, que apareix publicada en el seu llibre Tocant en múltiples tambors (2001) sobre un poble,...
Llegeix-lo