Sobre les neures que m’ha despertat llegir de simulacres, cansament i exhauriment aquests cansaments ens cremaven la capacitat de parlar, l’ànima. P. Handke. Sobre el cansament, 1992. M’ho vaig passar bé durant la meva primera baixa per depressió. Tot i que ara no acabo de recordar si finalment la psiquiatra em va tramitar aquella incapacitació laboral...
Llegeix-loEl primer poema de Karaoke foxtrot, de Jordi Vintró, fa servir el motlle venerable de l’auca (els heptasíl·labs apariats) per presentar la història d’un senyor estrafolari, de qui no sabem altra cosa que la seva condició de veí d’un tal Serafí. Compondre una auca per resumir la peripècia i la personalitat d’algú remarcable entra de...
Llegeix-loSafo de Lesbos és, potser, una de les autores més celebrades i menys llegides de la història de la literatura. Després de gaudir d’una enorme repercussió a l’Antiguitat —tant per aquells que l’encimbellaren dalt del panteó poètic com pels que en feren befa sagnant—, l’obra de la poeta va caure en l’oblit més absolut fins...
Llegeix-loEl 1880 Verdaguer escrivia a Collell: «Estimadíssim Jaume: m’han nombrat mantenedor dels Jocs Florals, com ja hauràs vist, i com en totes les coses, demano el teu parer, puix quan obro pel meu cap, no tinc gaire el do d’acert» (EJV III, p. 11). No hem d’entendre aquestes paraules com mera retòrica, sinó reals i...
Llegeix-loComparar diverses traduccions de l’Epopeia de Gilgamesh és divertit i desconcertant. Com que fins i tot la versió ninivita, o estàndard, del poema, considerada la més completa, ens ha arribat en tauletes d’argila força deteriorades, cada traductor es veu obligat o bé a deixar nombrosos espais en blanc o bé a omplir els buits amb...
Llegeix-lo