Sobre les neures que m’ha despertat llegir de simulacres, cansament i exhauriment aquests cansaments ens cremaven la capacitat de parlar, l’ànima. P. Handke. Sobre el cansament, 1992. M’ho vaig passar bé durant la meva primera baixa per depressió. Tot i que ara no acabo de recordar si finalment la psiquiatra em va tramitar aquella incapacitació laboral...
Llegeix-loI André Markowicz, que ha traduït —entre moltes altres coses— l’obra completa de Dostoievski al francès, en una entrevista va dir una frase memorable: «Quan llegeixes, els ulls llisquen. Quan tradueixes, els ulls se submergeixen.» La lectura lenta i detallada que implica la traducció es podria comparar amb el submarinisme. Et permet descobrir uns animals...
Llegeix-loEl 27 de novembre de 1956 Kristóf Ágota travessava la frontera hongaresa per refugiar-se a Àustria. El 10 de novembre els soviètics havien sufocat absolutament la revolució hongaresa i seguirien al poder fins al 1989. Amb la decisió de fugir i instal·lar-se finalment a Neuchâtel, Suïssa, l’autora hongaresa haurà de construir-se una vida de bell...
Llegeix-lo